Estas Como Una Cabra Phrase
Estas Como Una Cabra in English
The Spanish phrase
"Estas como una cabra" literally translates to "You are like a goat". However, it is an idiom used to describe someone who is acting crazy or eccentric. Here are some common English equivalents:
- To be nuts
- To be crazy
- To be a little crazy
- To be out of one's mind
- To be mad as a hatter (a bit old-fashioned)
- To be a nutcase
- To be loony tunes (in the United States)
This phrase is frequently used in Spanish to describe someone behaving erratically or doing something out of the ordinary.
Comments
Post a Comment